网页知识大全网站改版中:主站将改版成软件下载,PPT,个人简历等等内容,现有内容保留到旧版中去。
您所在的位置:首页 > 学习知识 > 正文

句子-短句-函常用词句

作者:句子 来源:句子 日期:2023/7/30 8:50:41 人气:9 加入收藏 标签:the in is We ing info

请参考如下资料,希望对你有用 书信写作格式 书信历史悠久,其格式也几经变化。

今天,按通行的习惯,书信格式主要包括五个部分:称呼、正文、结尾、署名和日期。 1.称呼 也称“起首语”,是对收信人的称呼。

称呼要在信纸第一行顶格写起,后加“:”,冒号后不再写字。称呼和署名要对应,明确自己和收信人的关系。

(具体可参见第四编《应酬称谓》)称呼可用姓名、称谓,还可加修饰语或直接用修饰语作称呼。这里简要说明几条细则: (1)给长辈的信。

若是近亲,就只写称谓,不写名字,如“爸”、“妈”、“哥”、“嫂”等;亲戚关系的,就写关系的称谓,如“姨妈”、“姑妈”等。对非近亲的长辈,可在称谓前加名或姓,如“赵阿姨”、“黄叔叔”等。

(2)给平辈的信。夫妻或恋爱关系,可直接用对方名字,爱称加修饰语或直接用修饰语,如“丽”、“敏华”、“亲爱的”等;同学、同乡、同事、朋友的信,可直接用名字、昵称或加上“同学”、“同志”,如“瑞生”、“老纪”、“小邹”、“三毛”等。

(3)给晚辈的信。一般直接写名字,如“乐毅”、“君平”、“阿明”等;也可在名字后加上辈分称谓,如“李花侄女”等;亦可直接用称谓作称呼,如“孙女”、“儿子”等。

(4)给师长的信,通常只写其性或其名,再加“老师”二字,如“段老师”、“周师傅”、“宏海老师”等。对于十分熟悉的师长,也可单称“老师”、“师傅”。

假如连名带姓,在信首直称“孙松平老师”、“王达夫师傅”,就显得不大自然且欠恭敬。对于学有专长、德高望重的师长,往往在姓后加一“老”字,以示尊重,如“戴老”、“周老”,亦可在姓名后加“先生”二字。

为郑重起见,也有以职务相称的,如“董教授”、“陈大夫”、“佟工程师”等。 (5)给一个单位或几个人的信,又不指定姓名的,可写“同志们”、“诸位先生”、“XX等同志”等。

给机关团体的信,可直接写机关团体名称。如“XX委员会”、“XX公司”。

致机关团体领导人的信,可直接用姓名,加上“同志”、“先生”或职务作称呼,亦可直接在机关团体称呼之后加上“领导同志”、“负责同志”、“总经理”、“厂长”等。 如果信是同时写给两个人的,两个称呼应上下并排在一起,也可一前一后,尊长者在前。

上述五种场合,有时还可按特殊对象,视情况加上“尊敬的”、“敬爱的”、“亲爱的”等形容词,以表示敬重或亲密之情。当然,这要用得适宜,如对好友称“尊敬的”,反而显得见外,对无特殊关系的年轻女性贸然称呼“亲爱的”,那就有失检点了。

2.正文 正文通常以问候语开头。问候是一种文明礼貌行为,也是对收信人的一种礼节,体现写信人对收信人的关心。

问候语最常见的是“您好!”“近好!”依时令节气不同,也常有所变化,如“新年好!”“春节愉快!”问候语写在称呼下一行,前面空两格,常自成一段。 问候语之后,常有几句启始语。

如“久未见面,别来无恙。”“近来一切可好?”“久未通信,甚念!”之类。

问候语要注意简洁、得体。 接下来便是正文的主要部分——主体文,即写信人要说的话。

它可以是禀启、复答、劝谕、抒怀、辞谢、致贺、请托、慰唁,也可以是叙情说理、辩驳论证等。这一部分,动笔之前,就应该成竹在胸,明白写信的主旨,做到有条有理、层次分明。

若是信中同时要谈几件事,更要注意主次分明,有头有尾,详略得当,最好是一件事一段落,不要混为一谈。 3.结尾 正文写完后,都要写上表示敬意、祝愿或勉励的话,作为书信的结尾。

习惯上,它被称做祝颂语或致敬语,这是对收信人的一种礼貌。祝愿的话可因人、因具体情况选用适当的词,不要乱用。

(可参见下节《常用书信用语》的“祝颂语”。) 结尾的习惯写法有两种: (1)在正文写完之后,紧接着写“此致”,转一行顶格或空两格写“敬礼”。

(2)不写“此致”,只是另起一行空两格写“敬礼”、“安好”、“健康”、“平安”等词,一定要另起一行空两格,不得尾缀在正文之后。也可以在正文结尾下另起一行写“祝你”、“敬祝”,再空两格写上“安好”、“健康”等。

4.署名和日期 在书信最后一行,署上写信人的姓名。署名应写在正文结尾后的右方空半行的地方。

如果是写给的亲属、朋友,可加上自己的称呼,如儿、弟、兄、侄等,后边写名字,不必写姓。如果是写给组织的信,一定要把姓与名全部写上。

而在署名之后,有时还视情加上“恭呈”、“谨上”等,以示尊敬。上述自称,都要和信首的称谓相互吻合。

日期一项,用以注明写完信的时间,写在署名之后或下边。有时写信人还加上自己的所在的地点,尤其是在旅途中写的信,更应如此。

公文常使用的专用词语:

1.称谓语。即公文中对不同的行文对象的特定称谓用语。

常见的有“贵”、“该”、“各”、“本”、“我”、“你”、“他”等。写作时,应当根据不同的行文方向和隶属关系,恰当选用,不可随意为之。

2.起首语。即公文的开篇语,它在文中的位置,关系重大。公文写作不可不重视起首语的运用,因为它是行文先锋(开头)的“尖兵”,直接关系到全篇公文的命运。

公文中常用的起首语大体上可分为四类:

其一,表目的的,如“为”、“为了”等;

其二,表根据的,如“根据”、“遵照”、“按照”、“依照”等;

其三,表原因的,如“鉴于”、由于”、“随着”等;

其四,表态度、方式的,如“兹定于”、“兹有”、“兹派”、“兹将”、“兹介绍”、“欣闻”、“欣悉”等。

3.经办语。

常用的有“拟”、“拟定”、“拟于”、“拟子”、“草拟”;“布置”、“部署”、“计划”、“决定”、“安排”、“审定”、“审核”、“审批”、“审签”、“批阅”、“批复”;“出示”、“出具”、“赋予”、“付诸”、“会同”、“会签”、“会审”、“会晤”;“实施”、“施行”、“公布”、”颁布”、“发布”、“颁发”、“颁行”;“报请”、“报告”、“报批”、“报呈”、“呈请”、“呈阅”、“旱签”;“递交”、“申报”、“递送”、“送审”、“传阅”、“提请”;“准予”、“签发”、“签署”、“签证”、“签字”;“业已”、“业经”、“报经”、“业于”,等等。这类专业术语数量颇多,不胜枚举。

4.时间语。

常用的有“最近”、“目前”、“不久前”、“迅即”、“时限”、“时效”、“时宜”、“顷刻”、”过去”、“现在”等等。这些时间语,多系表量模糊而表意准确的模糊语言。

5。期清浯。

常用的有“请”、“务请”、“恳请”、“即请”、“请子”、“请示”;“希”、“希望”、“务希”、“即希”、“尚希”、”尚祈”、“尚盼”、“尚望”;“接洽”、“商洽”、“商定”、“商议”、“商酌”;“须即”、“须经”、“务须”、“应子”、“应当”、“悉力”、“悉心”等。

6.向问浯。

常用的有“当否”、“妥否”、“可否”、“是否可行”、“是否同意”、“是否妥当”、“意见如何”等。

7.表意语。

常用的有“应”、“拟”、“责成”、“批准”、“同意”、“欠妥”、“不妥”、“照办”、“禁止”、“取消”、“力戒”、“力避”、“切勿”、“切记”、“严惩”、“严厉”、“查询”、“查勘”、“查证”、“酌定”、“酌办”等。

8.谦敬语。

常用的有“承”、“承蒙”、“不胜”、“大力”、“通力”等。

9.过渡语。即公文层次或段落以及语句前后之间的连缀语。

常用的有“为 此”、“现将”、“特作”、“基于”、“对此”、“据此”、“总之”、“由此观之”等。

10.结尾语。即位于公文结尾部分的固定性语句,具有使行文显得简洁凝炼、典雅庄重的功用。

常用的有“此令”、“此复”、“特此通知”、“特此报告”、“希照此办理”、“请即遵照执行”、“现予公布”,“妥否,请批示”、“请予函复”、“为荷”等。

除此之外,公文中还要运用大量的文言词语,如“拟请”、“承蒙”、“为荷”、“兹有”、“值此”、“经由”、“贵(厂)”、“此布”、“是否”、“为此”、“尚”、“悉”、“若干”等,不胜枚举。这些文言词语多是由古汉语发展演变而成,并且经过长期发展,在公文中使用广泛,且具有专门性。

范例: 市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯!

您正浏览的文章《涉外信函的格式、称呼、敬语》由第一范文网()整理,访问地址为:

你的信是写给谁的?是朋友间的通信?是正式的商务信函?基本的英文书信格式应包括四大部分:日期,称呼,正文,和落款(包括敬语)1、朋友间的以及比较非正式的场合October,16,2013(右起顶格)Dear Jack(左起顶格)I'm glad to receive your letter。

(正文,开头空四格)Yours Sincerely,Rose (右下,包括敬语和落款)2、正式的书信信内应包含收信人地址、日期、称呼、正文、落款等.其实官方的书信更多应该参考第3点,越全面越表示你对他们的重视.001th,Happy Road,9th District250013,London,U.K(地址同样顶格写,从小写到大)(以下同1)October,16,2013(右起顶格)Dear Jack(左起顶格)I'm glad to receive your letter。(正文,开头空四格)Yours Sincerely,Rose 3、更为严格的商务英语电函,是英文商务信函的必备(信头是寄信人地址、公司信息,收信人地址,经由转交,参考号,日期,称呼,主题,正文,敬语,落款,签名,附注,附件等等)。

1)特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc。

1。 We are pleased to inform you that 2。

We have pleasure in informing you that 3。 We have the pleasure to apprise you of 4。

We have the honour to inform you that (of) 5。 We take the liberty of announcing to you that 6。

We have to inform you that (of) 7。 We have to advise you of (that) 8。

We wish to inform you that (of) 9。 We think it advisable to inform you that (of) 10。

We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11。 We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12。

Please allow us to call your attention to 13。 Permit us to remind you that (of) 14。

May we ask your attention to 15。 We feel it our duty to inform you that (of) (2)为(目的)奉告某某事项 1。

The purpose of this letter is to inform you that (of) 2。 The purport of this line is to advise you that (of) 3。

The object of the present is to report you that 4。 The object of this letter is to tell you that 5。

By this letter we Purpose to inform you that (of) 6。 Through the present we wish to intimate to you that 7。

The present serves to acquaint you that (3)惠请告知某某事项,等 1。 Please inform me that (of) 2。

Kindly inform me that (of) 3。 Be good enough to inform me that (of) 4。

Be so good as to inform me that (of) 5。 Have the goodness to inform me that (of) 6。

Oblige me by informing that (of) 7。 I should be obliged if you would inform me that (of) 8。

I should be glad if you would inform me that (of) 9。 I should esteem it a favour if you would inform me that (of) 10。

I will thank you to inform me that (of) 11。 You will greatly oblige me by informing that (of) 12。

We shall be obliged if you will inform us that (of) 13。 We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about) 14。

We shall deem it a favour if you will advise us of 15。 We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of) (4)特确认,本公司某月某日函件等 1。

We confirm our respects of the l0th May 2。 We confirm our letter of the l0th of this month 3。

We confirm our last letter of the l0th June 4。 We had the pleasure of writing you last on the l0th of this month 5。

We confirm our respects of the l0th June 6。 We confirm the remarks made in our respects of the l0th July 7。

We confirm the particulars of our enquiry by telephone of this morning 8。 In confirming our telegram of this morning, -- 9。

Confirming our respects of the 10th May,--- 10。 Confirming our last of the 10th June,--- (5)贵公司某月某日函电,敬悉等 l。

We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May 2。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the lst June 3。

We have to acknowhedge receipt of your favour of the 5th July 4。 Your letter of May 5 was very welcome 5。

Your letter of April l0 gave me much pleasure 6。 Your esteemed favour of 7th May was duly received by us 7。

Your favour of the 5th June is duly to hand 8。 Your favour of the l0th is to (at) hand 9。

We are in due receipt of your favour dated the 7th June 10。 We are in receipt of your letter of the 7th July 11。

We are in possession of your letter of the 5th April 12。 We have duly received your favour of the 5th March 13。

Your letter of yesterday's date is duly to (at) hand 14。 Your esteemed communication of yesterday's date is just to (at) hand 15。

We thank you for your favour of the 5th May 16。 We are obliged for your letter of the 5th May 17。

Many thanks for your latter of the 5th June 18。 Very many thanks for your letter of May 5 19。

In acknowledging receipt of your letter of the 5th June, 。

20。

Your favour of the 5th May has just reached me 21。 Your favour of the 5th May is duly received 22。

Your favour of the 5th May is now before me 23。 Your promised letter under date (of) the 5th June has just reached us (6)特回答贵公司某月某日函所叙述有关事项等 1。

I have the pleasure of stating, in answer to your inquiry of the 4th inst, that 2。 In reply to your letter of the 5th of May, I have to inform you that (of) 3。

I hasten to answer your inquiry of the l5th May, by stating that 4。 We are in receipt of yours of the 5th June, in reply to which we are pleased to state that 5。

In reply to yours of the l0th May, relative to。

, I would say that 6。

I am in receipt of your favour of the 7th May, and in response I inform you that (of) 7。 In response to your letter of l0th May, I wish to say that 8。

In answer to your favour of the 5th May regarding。

I reply 。

一、写书信时于信封上的「启封词」用语:

1)对尊长用「钧启」,对老师可用「钧启」或「道启」,对平辈及一般人用「台启」「大启」 书信的格式一般要注意地位、抬头、分行、称谓、结尾。

二、所谓“地位”,即收信人姓名称谓写于起首顶头第一行。

1)发信人的署名在全张信笺的二分之一以下。

三、“抬头”是指旧式书信,对年长的受信人空一格或另起一行,以示尊敬。

四、“分行”是为避免杂乱无章而采用的分段陈述。每段开始前空二个字,述及不同内容时分几段书写。

五、“称谓”,不同身份有不同用语。

1)如对于父母用膝下、膝前;

2)对于长辈用尊前、尊右、前鉴、钧鉴、侍右;

3)对于平辈用台启、大鉴,惠鉴、台右;

4)对于妇女用懿鉴、慈鉴;对于老师要用函丈、坛席……等。

6)现时,一般已不用了,多以同志、先生等作为尊称,如加上惠鉴,台鉴,赐鉴,等也未尝不可。

六、信写好以后,加上结尾语,俗称"关门"。

1)有如"敬颂钧安"、"即问近好"、"敬祝健康"、"此致敬礼",以及较古朴形式的春安、冬安、日祺,刻祉……在社交上用"专颂台安"。

2)另有匆促草率语"匆匆不一"、"草草不尽"、"不尽欲言"、"恕不多写"等。用于祝福问安的有"顺颂大安"、"专此祝好"、"即问近祺"、"此请召绥"等。

3)请教用语有"乞复候教"、"伫候明教"、"盼即赐复"、"尚希裁答"、"敬祈示知"等。

4)在《鲁迅杂文书信选》中,就可找到三十种不同的套语,如:即颂、大安;顺颂、健康;此复,即请偏安;专此布达、并问好;专此奉答,并请著安;专此布复,即请久安;敬颂、痊安;此布即颂,曼福不尽;专此布复,顺颂时绥;此上,即颂、时绥;此复、即请俪安;专此布达,即请旅安;此布、即请冬安;专此布达、即请冬安;专此布复,即请春安;专此布复,并颂春绥;勿复并颂、俪祉;此复即请俪安;此复,即颂时绥;专此布达,并请春安;专此布复,并颂时绥;专此布达,并请日安;专此布达,即请日安;专此布复,即请日安;专此布复,并请暑安;专此布复,即颂时绥;专此布达,并颂时绥。意思尽管相同,但其在文字上却根据书信内容,运用自如,无一雷同。

七、按不同用意,分述下列各类:

1)[启事用语] 用于称谓语的下面:谨启者、敬复者。这都是比较客气的。用于较庄重和尊敬的场合:迳启者、迳复者。兹托者、敬恳者,为表示有所请求之意。

2)[思慕用语] 多日未晤,系念殊殷。久仰大名,时深景慕。别后想念之情,无时或已。上述种种是用于亲戚朋友之间或对未曾见过面的受信人的用语。

3)[问候语] 要注意亲切感人,忌浮泛虚华。如久未笺候,想近状佳吉。近况如何?至以为念!病体谅已康复?敬致深切慰问之忱。

4)[祝福语] 诸事顺遂,贵体康泰。

5)[欣慰语] 高兴得很,欣慰无已。不胜欣慰,无任欢忻。

6)[抱歉语] 抱歉之至。歉疚殊深。至感不安、惭愧得很。

7)[请求语] 倘蒙照拂,铭感无已。如承俯允,无任感荷。尚乞原谅,至希查照。至祈召收,即请哂纳。请给予批评和指教。务请没法。

8)[访谒语] 某日某时当前来聆教。日昨走访,适逢公出,未晤为怅。

9)[邀约语] 兹有要事面谈,务请拨冗来舍一叙为荷!星期日有闲,尚祈至敝处一谈。定于某日某时在某地召开**会议,务祈准时出席为荷!

10)[馈赠语] 谨具聘仪,略申微忱。附上薄仪,聊表微意。薄具菲仪,用伸贺忱。附奉某物,藉壮行色。[盼祷语] 无任盼祷。是所至盼。不胜企望。

11)[接信语] 刻接手教,敬悉一切。接奉大札,敬悉种切。

12)[交涉语] 请即答复,勿再延宕。希速归还,幸勿再误。

13)[声用语] 未经本人同意,自属无效。如几日内未见复函,即作同意论。

多逛些外贸论坛,里面有很多,自己平时注意多积累1.通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。

I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。

Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1. 今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。 By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120. 通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。

Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.2.回信 公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。 We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。

此复。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 贵函收悉, 此地商场仍保持平静。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. is a man of trustworthy character. 关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.。

公文常用词语汇释表A[按期] 依照规定或预定的期限。

[按时] 依照规定或预定的时间。B[颁布] (郑重地)发布。

颁:发下;布:公布。一般用于党政领导机关及领导人公布法令、条例及其他重要的法规性文件。

[颁发] ①发布(命令、指示、政策等)。②授予。

一般用于上级机关发给下级机关或个人奖章、奖状、奖品、奖金及其他奖励物品。[报经] (向上级)报告并经由(上级处理)。

[报批] (向上级)报告并请求予以批准。[报请] (向上级机关或有关部门)报告并请示。

[报送] (将有关材料向上级机关)呈报并发送。[比照] 按照已有的(法规、制度、标准、方法、格式等)相比拟对照着行事。

[必需] 一定要有的,不可缺少的。[必须] 表示事理上和情理上的必要,一定要。

[不贷] 不予宽恕。贷:饶恕。

[不尽] 不完全是;未必。如:不尽如此。

[不胜] 非常;十分(用于感情方面)。如:不胜感激。

[不至于] 表示不会达到某种程度。[不致] 不会引起某种后果。

C[参考] 利用有关材料帮助了解情况。[参照] 参考并仿照或依照(方法、经验等)。

[查办] ①检查办理情况并加以督促。②查明犯罪事实或错误情况加以处理。

[查处] ①调查处理。②检查处罚。

[查复] 调查了解后作出答复。[查收] 检查或清点后收下。

[查照] 示意对方注意文件内容,并按照文件内容办事。[此布] 就这些内容予以公布。

用在布告类公文正文的后面,另起一行,不加标点。[此复] 就此答复。

用于复函、批复等公文的后面,另起一行,不加标点。[此令] 就此命令。

用于命令性文件正文的后面,另起一行,不加标点。[此致] 在此致以(祝愿性的话语)。

一般用于信函正文的后面,另起一行,不加标点。D[大概] 不十分精确或不十分详尽;大致的内容或情况。

[大体] 大致;就多数情形或主要方面说。E[额外] 超出规定的数量或范围。

F[发布] 发布(命令、指示、新闻等)。[反应] 某种事物所引起的意见、态度或行动。

[反映] ①反照,比喻把客观事物的实质表现出来。②把客观情况或别人的意见等告诉上级或有关部门。

[奉告] 告诉。奉:敬词,用于自己的举动涉及对方时。

如:无可奉告(常用于外交辞令)。[付诸] “把它用在……”或“用它来……”。

付:交给;授予。诸:文言词,是“之于”的合音词。

如应用文中常用的“付诸实施”,“付诸行动”。G[给以] “给之以……”的省略,后面必须带宾语,其宾语多为抽象事物。

如奖励、帮助等。[公布] (政府机关的法律、命令、文告,团体的通知事项)公开发布,使大家知道。

[贵] 敬辞,对对方的地域、单位及其他与之有关事物的尊称。在与平行机关或不相隶属单位之间公文往来时,常以“贵”代替“你的”、“你们的”,表示对对方的尊重。

常见于信函中。H[函复] 通过信件(公函或便函)进行答复。

常用作结束语。也有写作“函答”的。

[函告] 用书信告知有关情况。J[鉴于] 觉察到;考虑到。

[届时] 到时候。[谨启] 恭敬地陈述。

用于信函下款末尾的敬辞。K[考查] 用一定的标准来检查衡量(行为、活动)。

[考核] 考查审核。L[滥用] 胡乱地、过度地使用。

[莅临] 来到;来临(多用于贵宾)。[屡次] 多次;一次又一次。

M[明文] 用文字表达出来的;见于文字的(规定),明文规定一般指见于文字,业已公布的法律、规章等。N[拟定] 起草制定。

参见[制定]。[拟订] 起草制订。

参见[制订]。[拟用] 准备采用;打算使用。

P[批示] (上级对下级的公文)以书面形式表示意见。[批转] 上级机关在下级机关的公文上写上向其他有关下级单位转发的批语。

Q[签订] 订立合同或条约并签字。[签发] 由主管人审核同意后,签名正式发出(公文、证件等)。

[签署] 在重要文件上正式签字。R[如期] 按照规定的日期或期限。

[如实] 按照客观实际的本来面目。S[擅自] 超越权限,自作主张。

[收悉] 收到并已了解。T[台鉴] 即请您审阅。

台:旧时对别人的敬称,鉴:审阅的意思。一般见于信函。

[推行] 普遍实行;推广(经验、办法等)。W[为荷] 表示感谢。

荷:承受别人的恩惠。常见于公函祈请语末尾,不单独使用。

如:请接洽为荷。X[下达] 向下级发布或传达(命令、指示等)。

[现行] 现在正在执行的;现在正在发生效力的。Y[业经] 已经。

同“业已”。[逾期] 超过所规定的期限。

[预期] 预先所期望的。Z[暂行] 暂时实行的。

[制定] 定出(法律、章程、计划等)。[制订] 创制拟订(方案)。

[兹] 现在。[遵行] 遵照实行。

表示遗憾 此时, 我只能请您接受我的歉意。

Meanwhile, I can only ask you to accept my apologies。 请您宽恕我们的这一错误。

We apologize you for the mistake。 麻烦不少, 请您宽恕。

We apologize you for troubling you。 从你们 5月10日信中得知, 你方客户仍对该条件不表满意, 甚为遗憾。

We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the condition。 在时机尚未成熟以前, 我们就冒昧地写信谈及此事, 对此甚表遗憾。

We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject。 我们遗憾地告诉您, 其中两箱, 质量极为差劣。

I am regretted to have to inform you that two cases of them are so bad in quality。 我们遗憾地告诉您, 本公司在R。

C。15的房产, 因昨日下午失火, 已部分烧毁。

We regret to inform you that our premises at 15 R。C。

were partly destroyed by fire yesterday afternoon 听说P。 R。

公司已破产, 甚为遗憾。 I learnt with regret of the failure of messrs P。

R。 & Co。

表示抱歉 To take the liberty of doing something||To take the liberty to do something 甚感遗撼, 请多包涵。 To regret||To be sorry||To be chagrined||To be mortified||To be vexed 对此事给您带来的不便, 请接受我们的歉意。

想了解更多关于函常用词句的内容,请扫微信

本文网址:http://clewo.net/xuexizhishi/52231.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0