来源头条作者:语文梦工厂
趣味对联之双关联
双关法是利用汉字的特点,巧用汉字的字、音、义的相同相异之差别而组成字面与字音,形成言此而及彼的语言效果,两者在形式上虽然平行,但在意义上却有主次之分。双关的形式主要有谐音、借义两种。用好双关,可增加对联的趣味和深度。
1.谐音
谐音法就是利用汉字中同音字词较多的特点,使联语语意双关,一联多意,既可以从字面上理解,又可以联想出更深层意思的制联方法。用谐音法制作的楹联,联谜兼备,别具情趣。如:
普天同庆,当庆当庆当当庆;
举国若狂,且狂且狂且且狂。
此联以“当庆、且狂”谐锣鼓之声,使人在吟诵之时,有如身临锣鼓喧天的欢乐气氛之中。欣赏这样的楹联,谐趣无穷。再如:
因荷而得藕;
有杏不须梅。
据传,这是明代宰相李贤在招婿前与陈敏政的一次测试应答对。李贤指着桌上的果品出上句,陈敏政马上领会其意,随口答出下联。此联以“荷、藕、杏、梅”与“何、偶、幸、媒”谐音的特点,隐含另一层意思是“因何而得偶?有幸不须媒”。一谈蔬果花卉,一谈人事姻缘,联意隽永,引人入胜。又如:
莲子心中苦;
梨儿腹内酸。
该联相传为金圣叹在刑场离别子女时所作。联语表面意思是写莲心之苦、梨核之酸,实际上是以“莲”谐音“怜”和“连”,寓含“可怜”、“连累”之意;以“梨”谐音“离”,寓含“离别”之意,全联意为“怜子心中苦,离儿腹内酸”。准确、形象、生动地表现了父子刑场离别时的心情,确为对偶精工、文辞优美的佳联。
2.借义
利用汉语中一个字或词语有多种含义的特点制联,同时表示两种事物的制联方法乃借义法。用这种方法制成的联语,一般用在某些特定的场合,一词二意,启人联想,发人深思。如:
虚心成大器;
劲节见奇才。
未出土时便有节
及凌云处尚虚心
这是在竹器店中常见到的两副联语。联中的“虚心”、“劲节”、“有节”既言竹器,也喻人的品格德行,联语简洁却富于哲理。又如:
龙井泉多奇味;
武夷茶发异香。
这是一副茶叶店联,其中的“龙井”、“武夷”既是地名又是茶名,既描绘了龙井、武夷两地的特点,又指明了店中名茶,使人见而思饮。再如:
稻粱菽,麦黍稷,许多杂种,不知谁是先生?
诗书易,礼春秋,皆是正经,何必问及老子!
这是一副应答联,有人出上联讽刺老师,联中“杂种”、“先生”语意双关,问得可谓尖酸刻薄;但“先生”不急不恼,以“正经”、“老子”的双层语意,堂而皇之地回敬了讽刺者,可谓妙语天成。
又如:
摇破彩舟一片帆,皆因浪荡
烧残银烛两行泪,只为风流
其中,浪荡和风流均是一语双关。
清风满地难容我
明月何时再照人
上联:“清风”暗寓清朝统治。下联:“明月”暗指怀念明代。
檐下蜘蛛一腔丝意
庭前蚯蚓满腹泥心
(上联:「丝」谐「私」。下联:「泥」谐「疑」,方言读音。)
身居宝塔,眼望孔明,怨江围实难旅步
鸟处笼中,心思槽巢,恨关羽不得张飞
(四川内江三元塔楹联。“孔明、江围、旅步、槽巢”谐“诸葛亮、姜维、吕布、曹操”;此外还有含有人名:关羽,张飞 。)
二猿断木深山中,小猴子也敢对锯
一马陷足污泥内,老畜生怎能出蹄
(解缙、李调元互嘲。“锯、蹄”谐“句、题”。 )
塔内点灯 层层孔明诸角(葛)亮
池中栽藕 节节太白理长根(庚)
(诸葛亮字孔明;李太白字长庚。)
昨夜敲棋寻子路
今朝对镜见颜回
(子路,即孔子的弟子,又可解为「棋子的路数」。颜回,即孔子的弟子,又指「面颜的真容」。)
一担重泥遇子路
两堤夫子笑颜回。
(秀才张某恃才高傲。一天,在田垅遇一挑泥农夫,不肯让路,两人均不得过。农夫笑道:“我有一联,君若能对,愿下田让道。”秀才满口应承。农夫曰:一担重泥遇子路(寓一旦仲尼遇子路)。张苦思冥想,无言可对,只得下田让路。三年后,张某看浚河工决堤引水,傍晚河工约会笑而返,才恍然大悟,续上前联:两堤夫子笑颜回。)
粟绽缝黄见
藕断露丝飞
(上联缝黄谐凤凰。 下联露丝谐鹭鸶。)
孔子生於舟末
光舞起自汉中
(上联:舟「周」。 下联:舞「武」。)
虚心竹有低头叶
傲骨梅无仰面花
狗啃河上(和尚)骨
水流东坡诗(尸)
(苏轼出上联,佛印对下联)
雨洒灰堆成麻子
风吹荷叶像乌龟
(上联:成谐(陈)。 下联:像谐(向)。)
眼前一簇园林谁家庄子
壁上几行文字哪个汉书
月朗晴空今夜断言无雨
风寒露冷来晚必定成霜
(下联:「成霜」谐「成双」。)
独览梅花扫腊雪
细睨山势舞流溪
(上联:Do, Re, Me, Fa, So, La, Xi。下联:一至七数字方言读音。)
尼姑栽秧双手按插布阵
和尚挑水两膀尽是汗淋
(「按插」谐「按察」,「布阵」谐「布政」。「尽是」谐「进士」,「汗淋」谐「翰林」。)
两船并行橹速不如帆快
八音齐奏笛清难比箫和
(上联:「橹速」谐「鲁肃」,「帆快」谐「樊哙」。下联:「笛清」谐「狄青」,「箫和」谐「萧何」。)
塔内点灯 层层孔明诸角(葛)亮
池中栽藕 节节太白理长根(庚)
(上联:诸葛亮字孔明。下联:李太白字长庚。)
泥肥禾尚瘦
晷短夜差长
(「晷」音鬼。上联的意思是:泥土肥沃,但禾苗仍然瘦弱。下联的意思是:太阳在天上的时间越来越短(所谓晷短,此乃夏至後发生的自然现象),日夜的时差越来越长。若以谐音读此联,则变成:尼肥和尚瘦鬼短夜叉长 )
师姑田里挑禾上
美女堂前抱绣裁
(上联为祝枝山所出,下联为沈石田所对。「禾上」谐音「和尚」, 「绣裁」谐音「秀才」。 )
山童采栗用箱承,劈栗扑簏
野老卖菱将担倒,倾菱空笼
(注解: 此联之妙,在于末四字既关含义,又是象声。 )
贾岛醉来非假倒
刘伶饮尽不留零
(注解: 明代唐伯虎与张灵,饮酒整日,俱醉,遂对此联。酒喝得一干二净,人也真个倒也倒也。贾岛、刘伶,俱为善饮者。此联好做酒店招牌。 )
细羽家禽砖下死
粗毛野兽石先生
风落鹊巢,二三子连窠及地
月穿鸡屋,四五声金膀啼鸣
道童锅里煎茶,不知罐煮
和尚墙头递酒,必是私沽
(“罐煮”谐音观主,“私沽”谐音师姑)
黄莺儿扑不着粉蝶儿,虚张翼尾
白鹤子遇得了红娘子,毕亢室房
虞美人穿红绣鞋,月下行来步步娇
水仙子持碧玉箫,风前吹出声声慢
稻梁菽麦黍稷,许多杂种,不知谁是先生
诗书易礼春秋,皆是正经,何必问及老子